采薇中情感景交隔的句子是

采薇中情感景交隔的句子是?生活中难免遇到很多问题,怎么解决?

昔我往矣,杨柳依依|吟诵着《采薇》,我们回家吧!,下面一起来看看本站小编北京大学出版社给大家精心整理的答案,希望对您有帮助

采薇中情感景交隔的句子是1

“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”前写柳枝青青,依依含情,春意骀荡,离思缠绵,后写雪片莹莹,凄凄幽冷,冬色悲凉,归路泥泞。春秋时人戍边卫国,今天的我们为了生计奔波,虽是处境不同,但思乡之心却隔着漫长的时光相应和。吟诵着《采薇》,回家吧。

采薇采薇,薇亦作止。

曰归曰归,岁亦莫止。

靡室靡家,玁狁之故。

不遑启居,玁狁之故。

启行出征

采薇采薇,薇亦柔止。

曰归曰归,心亦忧止。

忧心烈烈,载饥载渴。

我戍未定,靡使归聘。

军队在途中

采薇采薇,薇亦刚止。

曰归曰归,岁亦阳止。

王事靡盬,不遑启处。

忧心孔疚,我行不来。

到达边境

彼尔维何?维常之华。

彼路斯何?君子之车。

戎车既驾,四牡业业。

岂敢定居?一月三捷。

与敌作战

驾彼四牡,四牡骙骙。

君子所依,小人所腓。

四牡翼翼,象弭鱼服。

岂不日戒,玁狁孔棘。

严加戒备

昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。

行道迟迟,载渴载饥。

我心伤悲,莫知我哀!

归途

《采薇》是一首反映士卒戍守边陲、备尝军旅艰苦生活的诗。前三章以“采薇”起兴,句子形式大体相同。这正是当时的民歌体。但第四、第五两章文字整饬古雅,不像一般民歌那么流畅自然,足以说明此诗毕竟是士大夫的作品。

《采薇》的薇是一种名叫巢菜的植物

解释这首诗,首先要弄清楚,前三章以“采薇”起兴,究竟何所指?我以为其中并无深文奥义,只是表现时间上的变化。“薇”是野菜,俗称野豌豆,豆苗可以吃,所以人们去采它。“作”是从地里生长出来,“柔”指豆苗柔嫩可食,“刚”指老且硬,到了秋天,苗已成萁,又老又硬,不能吃了。

其次,前三章还三次提到“曰归曰归”。这就是说,士卒们无时无刻不在算计着什么时候可以回家。第一章“岁亦莫止”的“莫”是“暮”的古写字。“岁暮”,通常指秋冬之交,不指年底。第三章的“岁亦阳止”,“阳”指农历十月,比“岁暮”更晚一点,已进入冬天。这就同第六章的“雨雪霏霏”前后呼应,说明士兵在外戍守已经过了整整一个年头。附带说明,诗中好几个“止”字,还有“思”字、“曰”字,都是虚词,不是语尾助词就是语首助词,并无实际含义。

玁狁武士

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。

第一章的后四句,点明这些士兵为什么不顾妻儿老小,而且不能安居乐业。诗人反复说这是为了“玁狁之故”。他们的远行是被动的,不是完全出于自愿的。西汉名将霍去病说:“匈奴未灭,何以家为!”确是豪言壮语。但我觉得,他是反用《采薇》诗意,把被动语气换成了正面的慷慨陈词。“靡室靡家”,等于说顾不上个人的家室,“不遑启居”,等于说再没有闲空安稳地坐在家里了。

我国古人席地而坐,同今天日本人的习俗一样,不论坐和跪都是两膝着地。所谓“坐”,就是把臀部贴在脚跟上,这就叫“居”。所谓“跪”,就是把腰部挺直,使臀部和脚跟离开,这就叫“启”。无论“居”或“启”,都是指平时居家过日子,而外出作战,根本没有歇息的时间,所以说“不遑启居”。

“居”是古人的坐姿

采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。

第二章,开头说薇菜已长出嫩苗,表明时光正在流逝。心里只想着回家,当然十分忧愁,“忧心烈烈”,指心里火烧火燎的,等于说五内如焚。可是征人也确实辛苦,一路上又饿又渴,无法休息。最后两句,点出仍在途中行军,驻防地点究竟在哪儿还没有固定下来,因此也不能让人给家里捎回任何信息。“归”同“馈”,送的意思。“聘”是“问”,这里作名词用,等于说音信、消息。

采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。

第三章,写士兵已抵达边界。“王事靡盬”,《诗经》中屡见,意思说为天子办事简直永无休止。“孔”是大、非常的意思。“忧心孔疚”,是说内心忧伤使自己极端痛苦。“我行不来”,是说我这次远戍出征,并没有人来慰问我。接受慰问,这原是一个战士心里所希望的,然而连这点希望也终于落空了。

彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。

戎车既驾,四牡业业。四牡是驾车的四匹马

第四、第五两章应该连读,改用棠棣之花来起兴。第四章头两句说,那开得十分茂盛的是什么?回答是常棣之花。“尔”,是花开得十分繁密茂盛的意思。“常”,就是棠棣。“华”和“花”本是一字。这两句借棠棣之花盛开,以引起下文,比喻“君子之车”装饰得非常漂亮。春秋以前,打仗都是车战,主帅坐在四匹马拉的战车上指挥,发布命令。

主帅的战车风光漂亮,军容威严,声势很大。尽管如此,战士们却不可能安定下来,要时时准备作战,一个月要同敌人接触三次,说明前线战斗生活是多么紧张激烈。

驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘。

第五章的描写,既刻画出主帅的威风气派,兵器十分考究,同时也说明整个队伍从上到下都戒备森严,气氛异常紧张。所以七、八两句说:“怎么能不每天戒备呢?玁狁是很厉害的啊!”“棘”同“急”,是一个意思。

从这两章的内容看,诗的作者显然是上层士大夫,否则他不会对主帅的战车和兵器感兴趣,也不会着重写主帅的气派威风。但这两章并未游离于全诗之外,它同前后几章还是紧密相连的。第四章写交战,第五章写戒备,都是战场生活的具体反映。主帅尚且紧张,士兵们的辛苦也就可想而知了。

昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀。

细井徇 柳

古今诗人、学者都认为《采薇》的第六章写得最好。其所以好,首先是通过对自然景物的描写显示出季节上的变化,点明时间的流逝和征途的遥远。其次是景物本身就形成强烈的对比。但在对比之中又有着一以贯之的惆怅忧伤。

先是“昔我往矣”与“今我来思”作比,前写离家,后写归途;前写往昔,后写现在。后以“杨柳依依”与“雨雪霏霏”对照,前写柳枝青青,依依含情,春意骀荡,离思缠绵,后写雪片莹莹,凄凄幽冷,冬色悲凉,归路泥泞,由此在这一章内造成两两比照、双双掩映的艺术效果,因而成为千古传颂之句。最后用“我心伤悲,莫知我哀”这样直截了当、毫无掩饰的沉痛语言作为结束,真是把战士们的心里话都说出来了。

《采薇》全诗共为六章,每章八句,每句四字,形成均齐整一如几何图形的图案之美。另外,全诗六章分作三组,每组的结构呈三二一的比例与次序展开,每组的表现则采用比兴联想与情景交融手法,或物以托情,或景以达情,心物相感,物我观照,和谐同一,互为表里。第一组与第三组又都从时间和季节上相互呼应,互有复叠。凡此种种,都使全诗呈露出整饬统一、匀称和谐的对称之美,形成《诗经》“雅诗”尤以“小雅”特有的典雅、雍容、肃穆、庄重的形式美。

本文内容来自“跟着名家读经典”系列丛书之《先秦文学名作欣赏》。

好书推荐

先秦文学名作欣赏

作者:吴小如 等

点击下方阅读原文

☟☟☟ 更多赠品,更多惊喜!

采薇中情感景交隔的句子是2

一、背景简介

《诗经》是我国古代诗歌的开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶的诗歌,共311篇。诗经在内容上分为《风》《雅》《颂》三个部分。《诗经》内容丰富,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

二、《采薇(节选)》介绍

这首诗是节选自《小雅采薇》中最著名的几句。描写的是将士们从战场返回家乡的事情,唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀。

三、笔记大全




四、诗词大意

回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。满心伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!

五、诗词赏析

原诗共六章,这里节选的是第六章。诗人分别写了春天和冬天有代表性的景物——柳、雪。第一二句对比的手法,出征时和返时的不同情景,体现军旅生活的漫长。这种以景传情的方法是本诗的一个重要的特点。

六、诗词主题

全诗主要写了一位远征战士归来,在回乡途中,抚今追昔,回想自己在军中的情况,表达了从军将士思归的情怀。

七、板书设计


采薇中情感景交隔的句子是3

诗经 |《小雅·采薇》:昔我往矣,杨柳依依

原文及译文

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡(mǐ)室靡家,猃(xiǎn)狁(yǔn)之故。不遑(huáng)启居,猃狁之故。

豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。

采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载(zài)饥载渴。我戍(shù)未定,靡使归聘(pìn)。

豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。

采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬(gǔ),不遑启处。忧心孔疚,我行不来!

豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。

彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎(róng)车既驾,四牡(mǔ)业业。岂敢定居?一月三捷。

那盛开着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!

驾彼四牡,四牡骙(kuí)骙。君子所依,小人所腓(féi)。四牡翼翼,象弭(mǐ)鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘(jí)!

驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。

昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏(fēi)霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!

注 释

1·薇:豆科野豌豆属的一种,学名救荒野豌豆,又叫大巢菜,种子、茎、叶均可食用。《史记卷六十一 伯夷列传》记载:“武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。”说的是伯夷、叔齐隐居山野,义不仕周的故事。《史记 周本纪第四》记载:懿王之时,王室遂衰,诗人作刺。刺就是指《采薇》。《汉书·匈奴传》记载:至穆王之孙懿王时,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中国。中国被其苦,诗人始作,疾而歌之,曰:“‘靡室靡家,猃狁之故’,‘岂不日戒,猃狁孔棘’。”

2·作:指薇菜冒出地面。

3·止:句末助词,无实意。

4·曰:句首、句中助词,无实意。

5·莫:通“暮”,也读作“暮”。本文指年末。

6·靡(mǐ)室靡家:没有正常的家庭生活。靡,无。室,与“家”义同。

7·不遑(huáng):不暇。遑,闲暇。

8·启居:跪、坐,指休息、休整。启,跪、跪坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,两膝着席,危坐时腰部伸直,臀部与足离开;安坐时臀部贴在足跟上。

9·猃(xiǎn)狁(yǔn):中国古代少数民族名。

10·柔:柔嫩。“柔”比“作”更进一步生长。指刚长出来的薇菜柔嫩的样子。

11·烈烈:炽烈,形容忧心如焚。

12·载(zài)饥载渴:则饥则渴、又饥又渴。载……载……,即又……又……。

13·戍(shù):防守,这里指防守的地点。

14·聘(pìn):问候的音信。

15·刚:坚硬。

16·阳:农历十月,小阳春季节。今犹言“十月小阳春”。

17·靡:无。

18·盬(gǔ):止息,了结。

19·启处:休整,休息。

20·孔:甚,很。

21·疚:病,苦痛。

22·我行不来:意思是:我不能回家。来,回家。(一说,我从军出发后,还没有人来慰问过)

23·常:常棣(棠棣),既芣苡,植物名。

24·路:高大的战车。斯何,犹言维何。斯,语气助词,无实义。

25·君子:指将帅。

26·小人:指士兵。

27·戎(róng):车,兵车。

28·牡(mǔ):雄马。

29·业业:高大的样子。

30·定居:犹言安居。

31·捷:胜利。谓接战、交战。一说,捷,邪出,指改道行军。此句意谓,一月多次行军。

32·骙(kuí):雄强,威武。这里的骙骙是指马强壮的意思。

33·腓(féi):庇护,掩护。

34·翼翼:整齐的样子。谓马训练有素。

35·弭(mǐ):弓的一种,其两端饰以骨角。一说弓两头的弯曲处。象弭,以象牙装饰弓端的弭。鱼服,鲨鱼鱼皮制的箭袋。

36·日戒:日日警惕戒备。

37·棘(jí):急。孔棘,很紧急。

38·昔:从前,文中指出征时。

39·依依:形容柳丝轻柔、随风摇曳的样子。

40·思:用在句末,没有实在意义 雨:音同玉,为 “下” 的意思。

41·霏(fēi)霏:雪花纷落的样子。

42·迟迟:迟缓的样子。

42·往:当初从军。

赏 析

这首诗描述了这样的一个情景:寒冬,阴雨霏霏,雪花纷纷,一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行。道路崎岖,又饥又渴;但边关渐远,乡关渐近。此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集。

艰苦的军旅生活,激烈的战斗场面,无数次的登高望归情景,一幕幕在眼前重现。此诗就是三千年前这样的一位久戍之卒,在归途中的追忆唱叹之作。其类归《小雅》,却颇似《国风》。

全诗六章,可分三层。既是归途中的追忆,故用倒叙手法写起。前三章为一层,追忆思归之情,叙述难归原因。

这三章的前四句,以重章之叠词申意并循序渐进的方式,抒发思家盼归之情;而随着时间的一推再推,这种心情越发急切难忍。首句以采薇起兴,但兴中兼赋。

因薇菜可食,戍卒正采薇充饥。所以这随手拈来的起兴之句,是口头语眼前景,反映了戍边士卒的生活苦况。边关士卒的“采薇”,与家乡女子的“采蘩”、“采桑”是不可同喻的。戍役不仅艰苦,而且漫长。

“薇亦作止”、“柔止”、“刚止”,循序渐进,形象地刻画了薇菜从破土发芽,到幼苗柔嫩,再到茎叶老硬的生长过程,它同“岁亦莫止”和“岁亦阳止”一起,喻示了时间的流逝和戍役的漫长。

岁初而暮,物换星移,“曰归曰归”,却久戍不归;这对时时有生命之虞的戍卒来说,不能不“忧心烈烈”。

后四句为什么戍役难归的问题作了层层说明:远离家园,是因为玁狁之患;戍地不定,是因为战事频频;无暇休整,是因为王差无穷。其根本原因,则是“玁狁之故”。

《汉书·匈奴传》说:“(周)懿王时,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中国。中国被其苦,诗人始作,疾而歌之曰:‘靡室靡家,猃狁之故’云云。”这可视为《采薇》之作的时代背景。

对于玁狁之患,匹夫有戍役之责。这样,一方面是怀乡情结,另一方面是战斗意识。前三章的前后两层,同时交织着恋家思亲的个人情和为国赴难的责任感,这是两种互相矛盾又同样真实的思想感情。

其实,这也构成了全诗的情感基调,只是思归的个人情和战斗的责任感,在不同的章节有不同的表现。

第四、五章追述行军作战的紧张生活。写出了军容之壮,戒备之严,全篇气势为之一振。其情调,也由忧伤的思归之情转而为激昂的战斗之情。这两章同样四句一意,可分四层读。

四章前四句,诗人自问自答,以“维常之华”,兴起“君子之车”,流露出军人特有的自豪之情。接着围绕战车描写了两个战斗场面:“戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。”

这概括地描写了威武的军容、高昂的士气和频繁的战斗;“驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。”这又进而具体描写了在战车的掩护和将帅的指挥下,士卒们紧随战车冲锋陷阵的场面。

最后,由战斗场面又写到将士的装备:“四牡翼翼,象弭鱼服。”战马强壮而训练有素,武器精良而战无不胜。将士们天天严阵以待,只因为玁狁实在猖狂,“岂不日戒,玁狁孔棘”,既反映了当时边关的形势,又再次说明了久戍难归的原因。

《毛序》根据这两章对军旅生活的描写,认为《采薇》是“遣戍役”、劝将士之诗。这与诗意不符。从全诗表现的矛盾情感看,这位戍卒既恋家也识大局,似乎不乏国家兴亡匹夫有责的责任感。因此,在漫长的归途上追忆起昨日出生入死的战斗生活,是极自然的。

笼罩全篇的情感主调是悲伤的家园之思。或许是突然大作的霏霏雪花惊醒了戍卒,他从追忆中回到现实,随之陷入更深的悲伤之中。追昔抚今,痛定思痛,不能不令“我心伤悲”。“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”这是写景记事,更是抒情伤怀。

个体生命在时间中存在,在“今”与“昔”、“来”与“往”、“雨雪霏霏”与“杨柳依依”的情境变化中,戍卒深切体验到了生活的虚耗、生命的流逝及战争对生活价值的否定。绝世文情,千古常新。

现代人读此四句仍不禁枨触于怀,黯然神伤,也主要是体会到了诗境深层的生命流逝感。“行道迟迟,载渴载饥”,加之归路漫漫,道途险阻,行囊匮乏,又饥又渴,这眼前的生活困境又加深了他的忧伤。“行道迟迟”,似乎还包含了戍卒对父母妻孥的担忧。

一别经年,“靡使归聘”,生死存亡,两不可知,当此回归之际,必然会生发“近乡情更怯,不敢问来人”(唐宋之问《渡汉江》)的忧惧心理。然而,上述种种忧伤在这雨雪霏霏的旷野中,无人知道更无人安慰;“我心伤悲,莫知我哀”,全诗在这孤独无助的悲叹中结束。

综观全诗,《采薇》主导情致的典型意义,不是抒发遣戍役劝将士的战斗之情,而是将王朝与蛮族的战争冲突退隐为背景,将从属于国家军事行动的个人从战场上分离出来,通过归途的追述集中表现戍卒们久戍难归、忧心如焚的内心世界,从而表现周人对战争的厌恶和反感。《采薇》,似可称为千古厌战诗之祖。