对口型女生版最火情感句子?生活中难免遇到很多问题,怎么解决?
怎么用英语地道表达自己唱歌跑调?,下面一起来看看本站小编艾伦英语部落给大家精心整理的答案,希望对您有帮助
对口型女生版最火情感句子1
大家好,欢迎来到今天的英语部落。最近网络上各种唱歌跑音的视频都是十分的火爆,看来唱歌跑调是很多小伙伴的痛啊。今天就和Alan一起看看怎么地道地说自己唱歌跑调吧~
有学生党发问:有个唱歌难听却天天唱的舍友是一种怎样的体验。网友们纷纷回复,听着听着就好听了。。。
还记得刘若英演唱会上抢拍的小粉丝吗?千言万语只剩下无语,节奏感差也是五音不全的一种啊。在演唱会上假唱的英文则是“Lip-synch”。
Lip /lɪp/ n. 嘴唇
Synch /sɪŋk/ n. 同时,同步
e.g. I heard that many pop stars do lip-synch these days.
我听说现在有很多流行歌手都假唱。
而本人五音不全又是一种什么样的感觉呢?
- 心好累,我去KTV只是为了凑份子钱。——by 逃离地球
- 课间时开心地哼歌,不自觉唱出来了,同学一脸的认真地说:”原来你还会唱京剧啊!好厉害!!”——by linlin zhang
- KTV只敢唱庞麦郎的歌。——by 周**
- 男神就夸过我两次。一次说我头发挺好看。还有一次说我诚实,因为我在唱歌前给他说了“我唱歌很难听哦。”——by 匿名用户
看着心好累呀,难怪要找同伴了。我们首先看一下唱歌不跑调、唱的准应该用英语怎么说吧。
Carry a tune /tjuːn/
唱得准,发音正确
e.g. Who knew Kenny could carry a tune?
谁曾知道肯尼唱出的曲调动人?
e.g. Even though Dad can't carry a tune, he loves to sing in public.
虽然爸爸音都唱不准,但是他很喜欢在大家面前唱歌。
与之相对的,五音不全的英文就是“Out of tune”了,此外,“Sing off key” 也可以指唱歌跑调。
Out of tune
走调,五音不准
e.g. He sings out of tune.
他唱歌跑调了。
e.g. His singing, nasal and out of tune, sounded like a gruesome mixture of groaning and moaning coming from some ghost-world.
他唱歌时,鼻音很重,又总跑调,听上去就像是从阴间传来的可怕的呻吟和呜咽的混合体。
Sing off key
唱歌跑调
e.g. Don't butcher that song by singing off key.
别唱走调而糟蹋了那首歌。
那怎么和别人说自己五音不全呢?最地道的表达是:
I am tone-deaf.
我五音不全。
Deaf /def/ adj. 聋的
或者把句子说的长一些:
I can't sing musical notes/melody correctly.
Melody /'melədɪ/ n. 旋律;歌曲
我们最后再说一些可能在KTV用到的实用表达吧。
① Sing along
跟着(别人的演唱或演奏的音乐)一起唱
② Sing up
大声唱,使劲唱
③ Sing the high notes
飙高音
如果真的找不准音,不妨翻出电影《音乐之声》中的歌曲《哆睐咪》来听一下。你有简单易唱的曲库吗?和小伙伴们一起分享吧。今天的内容就到这里啦,敬请期待明日精彩内容!
对口型女生版最火情感句子2
新疆每年译制的影视剧5000集左右,极大丰富了民众的精神文化生活。图为莎车译制中心录音棚里配音。 朱景朝 摄
新疆每年译制的影视剧5000集左右,极大丰富了民众的精神文化生活。图为莎车译制中心录音棚里配音。 朱景朝 摄
中新网新疆喀什6月2日电(记者朱景朝)穆巴热克·麦麦提尼亚孜戴着耳机,眼盯屏幕,全神贯注……毕业于新疆师范大学的她是新疆莎车影视译制中心(简称中心)的翻译,这是她每天的工作。
“有时很艰难。”因为送来翻译的影视剧,有古装片也有现代生活剧,涉及不同地域的方言,要准确把握,保证或者高于原片的精彩,是巨大的挑战。
“但我从中学习了很多的知识。”她说,“当成片在电视台播出后,亲朋好友给我赞美时,我觉得很满足。”
如果说翻译是“沉默的人”,那么,配音演员则是“滔滔不绝最善辞令的”。
记者近日在莎车影视译制中心采访时,看到正在译制重拍的古装剧《开封府》和都市生活剧《奔腾岁月》等。
译制导演、配音演员孜民江·斯迪克告诉记者,电视剧原片一集一般40分钟,演员配音至少5个小时才能完成。“要对口型,要控制语速,要准确把握角色的感情。”
他说,原片句子短,维吾尔语翻译过来句子会长,配音时语速要加快,但同时要讲质量。“在翻译时,我们尽量表达核心内容减少音节。”
该中心主任阿力木江·阿布来提说,经过翻译、配音、拟音、动效、校对、审核等多个环节处理后,成片交给新疆广播影视译制中心,其对质量审核把关后,在新疆电视台播出。
据新疆广播电视局宣传处介绍,全疆每年译制的维吾尔语、哈萨克语、柯尔克孜语等影视剧5000集左右,丰富了民众的精神文化生活。
目前,维吾尔语电视剧《家和万事兴》在新疆电视台热播。莎车县退休居民米尔扎·阿布都几乎每天上午在家观看。“好看,家和,日子才好。”他说。(完)
来源:中国新闻网
对口型女生版最火情感句子3
因为一首《离人愁》李袁杰惹得网上众议,这首歌曲涉嫌抄袭《烟花易冷》《山外小楼听夜雨》等歌曲,被大家取名李裁缝。之前上《明日之子》华晨宇就批评过他,可就是这样的人,竟然被《国风好听跪》给请去了!
首先,小编之前还讲过这档节目,说它演唱的人和歌曲还是非常不错的,现在小编收回这句话,既然是主打国风就不应该,绝对绝对不应该请这种非原创歌手,难道节目方是准备宣传抄袭国风吗?为了搏热度未免太拼了一点吧。
节目开场李袁杰假唱了一首《离人愁》,随后主持人问你想不想回应下质疑,李袁杰回答如图,后来他又说“可能在外人看来不符合逻辑,但这就是当时创作的心境。”节目组给它讲话时配的句子是“别人笑我太疯癫,我笑他人看不穿。”
最重要的是他后来还说自己属于半步跨进国风圈,正在努力的学习专业知识,还跟旁边的清弄搭话“国风这个曲子,很多其实你也知道,都是大相径庭的。”弹幕全被气的想揍人,有的说他想把古风圈也拉下水。
最后,小编看到有些网友说“好听就行了”“抄袭不重要”“就算抄袭也火了”等等之类的话。小编想说抄袭很重要,很有所谓,不要再讲好听就行这种话了,如果大家都这样想,我们还有什么原创音乐可听?原创音乐人耗尽心力做出来的东西,不应该给这种人拿去糟蹋,希望各位一起抵制!
大家还有什么想说的?欢迎在下方与我们一起讨论。
文/慕思