老公出轨了,理由是跟他单位的女同事有共同语言,而我只知道汉语不懂英语,气人不,求大家帮忙翻译?生活中难免遇到很多问题,怎么解决? 今天,好道义情感网的小编巧巧就来大家科普一下,希望对你有帮助。
老公出轨了,理由是跟他单位的女同事有共同语言,而我只知道汉语不懂英语,气人不,求大家帮忙翻译1
你老公这理由站不住脚
就是给自己找借口
最后说一句
百度翻译很好用
可以复制到那里翻译
希望早日挽回他
老公出轨了,理由是跟他单位的女同事有共同语言,而我只知道汉语不懂英语,气人不,求大家帮忙翻译2
husband
老公出轨了,理由是跟他单位的女同事有共同语言,而我只知道汉语不懂英语,气人不,求大家帮忙翻译3
前一段时间,王LH的事情传遍网络,大家都成了吃瓜群众,今天就介绍几个和“出轨”相关的英文短语。话不多说,直接干货,先说词组,再说例句。
1. 出轨
To have an affair (with someone)
"Life is short. Have an affair," reads the tag-line. “人生短暂,有次外遇吧”标语口号是这么说。
To cheat on someone
I'd found Philippe was cheating on me and I was angry and hurt. 我发现菲利普对我不忠,我很愤怒并且受到了伤害。
2. 小三
Mistress
A cheating man is always full of lies,no matter to the mistress or his wife. 出轨的男人总是谎话连篇不管是对小三还是原配
Another woman
His wife found out he'd been carrying on with another woman. 他的妻子发现他和另一个女人勾勾搭搭。
3. 伪君子
Phony
He's a phony, a fake. 他是个伪君子、骗子。
Two-faced
John is not as nice as he pretends to be, he is really two-faced. 约翰根本不是他装出来的那么好人,他真是个两面派(伪君子)。
4. 冷暴力
Emotional abuse
The only difference may be there is no physical or emotional abuse happening in their worlds唯一的区别是如今在他们的世界没有情感或身体虐待发生。
5. Prenuptial agreement 婚前协议
My wife and I were married in 1996 and we signed a prenuptial agreement. 我与我夫人于1996年结婚,并签署了一个婚前协议。
最后,“吃瓜”的英语您一定想不到,它的说法是“get the popcorn” ,原来老外不吃瓜,吃的是爆米花……