谁能帮忙给我段越南语的对女生告白的话啊??生活中难免遇到很多问题,怎么解决? 下面一起来看看好道义情感网给大家精心整理的答案,欢迎收藏转载。
谁能帮忙给我段越南语的对女生告白的话啊?1
anh yêu em 男生对女生说的 em yêu anh 女生对男生说的
若是一开始就写的话 当然第一个字母是大写Anh yêu em (Em yêu anh) 不过,应该没人会一开头就这样说吧? 应该都是夹在句中,或句尾说的
如果想要系统的学习越南语的话建议到广州的汤 尼专门学一下
谁能帮忙给我段越南语的对女生告白的话啊?2
Anh luôn luôn muốn một ai đó để anh che chở, ai đó để anh quan tâm chăm sóc, ai đó để anh yêu thương . Và bây giờ em tới và bước vào cuộc đời anh! Hãy làm bạn gái của anh nhé. Anh yêu Em!
谁能帮忙给我段越南语的对女生告白的话啊?3
Chào mọi người
哈喽,大家好
hôm nay là Tết Dương lịch
今天是元旦节
chúc mọi người năm mới vui vẻ
祝大家新年快乐!
sức khỏe dồi dào
身体健康
nay mình lại ra ngoài và hát cho các bạn nghe nhé
今天我又出来给大家唱歌听
mong mọi người sẽ thích
希望大家能够喜欢
bắt đầu nào
开始
nhiều lần ngập ngừng muốn ngỏ ý
多次想跟你表白
tiếng yêu đương sao không thành câu
怎么都说不出口
sợ rằng đường về không còn xa
怕回去的路太短了
để bên anh đứa lối về
我想跟着你回去
nhiều lần trộm nhìn anh thật lâu
多次偷偷看你
nét thơ ngây chưa vương sầu lắng
你单纯又可爱
chàng đẹp tựa ngàn muôn ánh sao
你像星星一样好看
tình đơn phương
单相思
đôi khi thấy anh cưới vui lòng em xao xuyến
看到你笑,我心融化了
người ơi biết chăng không
亲爱的,知道吗?
em đã yêu từ lâu
我已经爱你很久了
đôi khi bên anh thơ ngây mà dặn lòng đừng nói ra
在你身边儿说不出来
nghe con tim trinh nguyên vương tình sầu chất ngất
纯洁的初恋
sợ nụ hồng phai nhanh
害怕玫瑰枯萎
em hờn em dỗi em mang cô đơn trện lối về
我带着孤单回家
em xin yêu anh đơn phương thà rằng mình đừng nói ra
我愿单相思而不说出口
dù lòng nhiều đớn đau yêu anh từ lâu
爱你很久了,虽然很痛
mấy hôm nay định đi bán bánh mỳ
这几天打算去卖面包
không ngờ là qua nhận được 99% người bảo đừng đi bán bánh mỳ
没想到昨天收到99%的人说别去卖面包
không dễ làm đâu
会不好做的
nhưng mình vẫn muốn thử xem
但是我还是想尝试一下
mình nghĩ chỉ cần ngon
我想只要好吃
thì nhất định sẽ có người ăn
那一定会有人吃的
mình muốn chia sẻ đồ ăn Việt Nam
我想把越南小吃分享给大家
trước mắt có 2 khoản phải đầu tư
目前最大的有两个要投资
một cái lò nướng với 1 cái xe đẩy hàng
一个烤箱和一个小推车
lò nướng thì qua có người bảo là mình nên mua loại hơn 1000 tệ
烤箱的话,昨天有个人和我说应该买个1000块以上的
cũng hơi đắt mình vẫn đang suy nghĩ
有点贵,我还在考虑
mình sẽ đi xem cái xe đẩy trước
我先去看一下小推车
Xe đẩy chắc chỉ mấy trăm thôi
小推车应该只要几百块钱
ăn quá,giờ sẽ qua chợ xem xem
吃太多,现在去市场看看
vì đây có rất nhiều cô bán hàng
因为这里有很多阿姨卖货
họ cũng đang dọn hàng ra rồi
她们也正在摆摊
cô ơi cái này bán bao nhiêu
2 tệ một xiên ạ
阿姨,这个怎么卖?
两块钱一个
cũng 2 tệ ạ
两块钱一个
lại thêm cai này đi ạ
再要一个这个吧
cháu có thể hỏi cô một chút được không
阿姨可以问你几个问题吗?
xe hàng này nhìn cũng khá được đó
这个车看起来不错
để mình tìm hiểu xem
先了解一下吧
cái xe này cô mua ở đâu thế ạ
这个车阿姨在哪里买啊?
tự làm ý ạ
自己做的
có phải là đi ra ngoài theo yêu cầu của mình
那是不是去外面按自己的要求做的?
thế xe bao nhiêu tiền ạ
那车多少钱啊?
bây giờ ít nhất phải 900 tệ hơn
这个现在最少要九百多
thế cũng khá là đắt ạ
还挺贵的
có thể để bình ga vào chứ ạ
khá là ok
可以在车里放煤气灶相当不错
chỗ này có phải cho người ta tiền không ạ
摊位租金要不要给人家?
hơn 37 triệu 1 năm
一万多一年
cô ấy làm khá là ngon
她做得相当好吃
2 tệ 1 xiên
两块钱一串
chỗ bạn bán bao nhiêu
你们那边卖多少钱?
bên này đây vẫn còn 1 cô bán hàng nữa
这边还有一个阿姨卖货
mình vẫn muốn tìm hiểu
thêm 1 người
我还想了解下一位
cô ơi ở đây bán đồ ăn gì thế ạ
阿姨这里卖啥吃的呀?
lạc à,đây là gì ạ
花生啊,这是什么?
bán cơm hộp ạ
卖快餐
đều là cô tự làm ạ
都是你自己做的啊
tự làm đó
自己做的
thế cho cháu 1 hộp ạ
那我要一盒吧
điều là cô tự làm hết ạ
都是你一个人自己做的吗?
có ai giúp không ạ
有谁帮忙吗?
một mình làm hết đó chả có cách nào
一个人做,没有办法啊
một người thì cũng vất vả đấy ạ
一个人挺辛苦的啊
dân đen mà khổ lắm
农民人很苦
thế thì mấy giờ dậy làm ạ
那么几点起来做工作
sáng này cô dậy làm cơm hơn 2 h đã dậy rồi
今早我做米饭,两点多就起了
từ hơn 2h cho đến trời sáng
从两点多钟搞到天亮
trời sáng thì mang ra phố
天亮就带到街上
nông dân vất vả lắm
农民很辛苦
thế mấy giờ thì cô nghỉ ạ
那几点你收摊啊?
ạ đợi tí nữa đến 6h
等一下到6点
người nông dân mà trời không tối thì không về nhà
thịt xào khô rồi
农民人天不黑是不会回家的,炒干了回锅肉
cô cho cháu ít lạc được
给我一点花生得吗?
cô ấy nói tiếng dân tộc mình chịu thôi
她讲少数民族语言,我听不懂
lúc này lại có khách đến
这时又来客人
cái xe này rất là phù hợp yêu cầu của mình
这个车非常符合我的要求
mình rất là thích cái xe này
我好喜欢这个车
cũng có thể để được cái ô to ở đây này
也可以放一个大雨伞在这里
nhìn nhỏ nhắn xinh xắn
看着很小巧可爱
mình rất thích kiểu này
我好喜欢这种
bên này để được cả bình ga ở đây nữa
这边放得一个煤气灶
quá là tiện lợi
太方便了
đầu bên này còn có một tay cầm đẩy xe
头这边还有一个把手,可以方便推车
xe này bảo người ta làm cho là được ạ
这个车就叫别人做的就可以
tiền công 600 tệ
工钱600块
thế còn nguyên liệu
那材料呢?
nguyên liệu thì cu của nhà cô
材料是我自己的
cả vật liệu nữa thì hơn 1000 đó
加材料起来要一千多
Tiền thuê chỗ đó là điều tất yếu
租金那个是必须的
năm nay dịch bệnh người ít
今年疫情人少
bà chủ thì cũng rất khoan nhượng
老板那也就心宽
cũng nhân nhượng quan tâm cho cô
也会协助关心我
bà chủ cũng không có lấy tiền không thu phí á
老板也没收钱,没收费
họ không thu cô rất là biết ơn
他们没收,我很感谢他们
thế nếu thường thì thu bao nhiêu
那一般收的话是多少?
thì cũng tùy xem bà chủ
也是看老板喽
một năm 1 lần hay là 1 tháng 1 lần
一年收一次,还是一个月收一次?
có tiền thì năm một lần ,không thì nửa năm
拿得起就一年,不行就半年
mình chả dám hỏi nhiều nữa
我也不敢多问
xe này đắt thế nhỉ
这车也太贵了吧
mình tưởng chỉ 700k mấy thôi
我以为就两百
không ngờ toàn hơn mấy triệu
没想到都是几兆以上的
chán luôn
算了
thêm cả khoản tiền thuê chỗ bán hàng cũng phải cần tiền
再加上那个位置也要给钱
thôi về nhà xem sau vậy
还是回去慢慢考虑吧
mua cho anh hộp cơm
给你买了盒饭
vẫn đang truyền nước đây
还在吊水(吊针)呢